čtvrtek 11. června 2015

On do toho podruhé praštil....

- "Mami, co to znamená, že do toho praštil?"
..."že se oženil..."

- "Proč se to TAK říká? To je hrozná kravina.
Do koho praštil? Do té ženy?
To je trapný a nechutný.
Vždy to nedává smysl.
Kdyby ji praštil, tak si ho přece nevezme.
To nechápu.
Z čeho se to odvodilo? Z čeho to vzniklo? Kdo to vymyslel?
Vždy nikdo do ničeho nemlátí? Nebo jo? To tam jde o domácí násilí?"

6 komentářů:

  1. Vůbec si neuvědomujeme, že vlastně běžně v hovorové řeči používáme opravdové nesmysly. Když se nad nad našimi vyjádřeními zamyslíme,tak asi fakt často nedávají smysl. Představuji si, jaké to musí být například pro cizince, který naší řeč zná jen z učebnic...

    OdpovědětVymazat
  2. A co slovo kravina, to nevadí? :-) Radek

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To jí prý nevadí, ale zato jí vadí slova šikula a bašta:-P

      Vymazat
  3. Možná to ale bude odvozené z něčeho normálního, chtělo by to nějakého jazykovědce:D

    OdpovědětVymazat
  4. Zřejmě má svá osvojená slova, jejichž význam chápe a nevadí ji, viz. kravina. Zatímco ustálená spojení, která jsou pro nás již běžná mohou díky svému částečnému podtextu.. působit nesmyslně. Když si to člověk uvědomí a zamyslí se, je to opravdu tak. Avšak nejen u nás, ale i u těch cizinců... myslím, že každý má to svoje.. na co je zvyklý. :)) Snad si Elda na pár věcí zvykne a osvojí si je alespoň tak, aby věděla, co tím básník chtěl říci. :)

    OdpovědětVymazat
  5. Já si tedy představuju, jak chlap praští do stolu a řekne: "Tak jsem se už rozhodl, ožením se!" To je důležité rozhodnutí a bouchnutí tu důležitost podtrhne. Taky jsem nikdy nečetla spojení "praštila do toho" (ona), Ženám je asi takovéto zdůraznění cizí. Lucka P.

    OdpovědětVymazat

Prosím, nepište mi nechutné, vulgární a urážlivé komentáře, já vám je také nepíšu.
Byla bych vám vděčná, kdybyste se podepsali, občas nemám chuť zveřejňovat anonymy.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...